餐桌英文不 NG!一次搞懂常見餐桌調味品英文
一、只會說 Ketchup?認識 10 種常見餐桌調味品
在餐桌上,除了最常見的 ketchup(番茄醬),還有很多調味品你需要知道:
✦ 番茄醬(ketchup)
例句:可以給我一些番茄醬嗎? → Could I have some ketchup, please?
✦ 醬油(soy sauce)
例句:醬油可以另外放嗎? → Can I get soy sauce on the side?
✦ 美乃滋(mayonnaise / mayo)
有時簡稱 mayo,常用於三明治或沙拉。
例句:我的三明治請加美乃滋。 → I’d like my sandwich with mayo, please.
✦ 沙拉醬(dressing)
專門用於沙拉,口味多元,有油醋 (vinaigrette)、凱薩 (Caesar)、千島 (Thousand Island) 等。
例句:可以幫我的沙拉加點沙拉醬嗎? → Could you add some dressing to my salad?
✦ 芥末(mustard)
例句:我的熱狗可以加一點芥末嗎? → Can I have a little mustard on my hot dog?
✦ 黑胡椒(black pepper)
例句:可以幫我的牛排現磨黑胡椒嗎? → Could you grind some black pepper on my steak?
✦ 鹽(salt)
用來調味,可要求少放(go easy on the salt)。
例句:鹽放少一點。 → Please go easy on the salt.
✦ 醋(vinegar)
有時會另外放(on the side),適合搭配薯條或沙拉。
例句:醋另外放好嗎? → Could you put the vinegar on the side?
✦ 辣醬(hot sauce)
例句:這個辣醬很辣嗎? → Is the hot sauce very spicy?
✦ 烤肉醬(barbecue sauce)
例句:可以給我一些額外的烤肉醬嗎? → Can I have some extra barbecue sauce?
二、開口不尷尬!10 個超實用點餐英文句型
用英文點餐,其實很簡單,以下句型超實用:
Could I get this with/without mayo?
→ 我要/不要美乃滋
Can you put the sauce on the side?
→ 請另外放醬料
Please go easy on the salt.
→ 鹽放少一點
Could I have extra ketchup, please?
→ 可以再給我一些番茄醬嗎?
Is this sauce spicy?
→ 這個醬是辣的嗎?
I’d like more dressing on my salad.
→ 沙拉醬多一點
Can I get a small portion of mustard?
→ 可以給我一點芥末嗎?
Could you warm up the barbecue sauce?
→ 可以把烤肉醬加熱嗎?
Do you have vinegar for the fries?
→ 薯條可以搭醋嗎?
Can I have no sauce on my burger?
→ 我的漢堡不要加醬
三、餐桌英文 Q&A:搞懂你的醬料大小事
➡️ Q:如果我不確定醬料英文怎麼說,該怎麼辦?
→ 可以先用「sauce」泛指醬料,再用手勢或指向餐桌上的瓶罐補充說明。例如:「Could I have some sauce, please?」然後指向番茄醬。
➡️ Q:餐廳服務生聽不懂我的英文怎麼辦?
→ 別擔心!餐廳點餐用語大多簡單,若遇到困難,可用簡單句 + 手勢,或直接說「on the side(另外放)」/「extra(多一點)」等關鍵字,通常都能被理解。
➡️ Q:想問醬料辣不辣,有沒有簡單英文句型?
→ 「Is this sauce spicy?」或「How spicy is this sauce?」都很自然,服務生會直接告訴你。
➡️ Q:怎麼用英文表達「少鹽」或「不要加醬料」?
→ 少鹽可以說「Please go easy on the salt」;不要加醬料可說「No sauce on my burger」或「Without sauce, please」。
➡️ Q:如果想知道哪個醬料最受歡迎,可以怎麼問?
→ 「Which sauce do you recommend?」→ 你推薦哪種醬料?
這對不熟悉當地口味或夜市小吃非常有幫助。